非凡中文

手机浏览器扫描二维码访问

005小老师的授课时间(第2页)

emerfromthethings,filledwithmysoul,

arelikemysoul,abutterflyofdream,

andarelikethewordmelancholy.

ilikefortobestill,andseemfaraway.

itsoundsasthoughwerelamenting,abuttyflycooinglikeadove.

andhearmefromfaraway,andmyvoicedoesnotreach:

letmeetobestillinrsilence.

译:

由于所有的事物都充满了我的魂灵灵魂

你从这些事物之中显现,也充满了我的灵魂

你宛如我的灵魂,一只梦的蝴蝶,

你又宛如忧郁这个词。

我喜欢你沉静之时:看上去仿佛你已远去。

听上去仿佛你正在哀叹,像鸽子一样低语的一只蝴蝶。

仿佛你从远处倾听我然而我的声音达不到你

让我于你的静默中变得沉静

低沉且充满磁性的英音,与一众同学一样,晚栀讶异地抑扬顿挫地念出淳淳伦敦腔的少年,语毕,来不及收回的目光对上充满洞察的眼神,充满着戏谑。

反正不管怎么总算顺利度过。去医务室换药的路上晚栀心底感叹湘南卧虎藏龙。

校医换药时一直叮嘱:“恢复得还可以,再不能乱用力了,小心留疤。”

热门小说推荐

...

...

...

...

...

...